الأربعاء، 1 يونيو 2011

עמוס לויתן | 4 הערות על הפוליטי


על הקובץ - אחד מכאן

קצת בדומה לאלתרמן שבחר ליצירתו הפוליטית ”שירי מכות מצרים“ צורה מיתית-בלדית, מסתייע גם מצאלחה בצורות השירה הערבית הקלאסית...

 

עמוס לויתן ||

4 הערות על הפוליטי


”...בדרך אחרת, אם לא הפוכה, הולך ספר השירים אחד מכאן מאת סלמאן מצאלחה (עם עובד/שירה, עורכת: ניצה דרורי-פרמן, 2004) ספרו הראשון בעברית של המשורר, לאחר חמישה ספרי שירה בערבית. אולי בגלל הרובד הלשוני המורכב - ערבית-עברית, ואף ערבית-מדוברת וערבית ספרותית - שפתם של שירים אלה (כמו השירים עצמם) מלכתחלה מעובדת יותר, ובשום אופן לא “דוקומנטרית“. בשיר ”מזל עקרב“ הוא מדמה עצמו ל“נחש“ שלשונו מפוצלת: ”... כך נחתם/ גורלי במילים נגזרות משורשי/ המכאוב. עם לשון מתפצלת/ לשתיים. האחת ערבית -/ זכר אמא לערוב. השניה/ עברית - בליל חורף/ לאהוב“ (עמ‘ 12).

כל שפה מניחה כאן תשתית שירית שונה: ”הערבית“, במקרה זה, היא שפת ”הערבות“ ההדדית, האחריות והסולידריות (לאם, למשפחה, לכפר); ”העברית“, במקרה זה, היא שפת ”האהבה“ החוצה את גבולות הנאמנות המסורתית (משפחתית, שבטית, לאומית). בניגוד לפיסות מציאות, שמגישה לנו דבורה אמיר, אצל מצאלחה הכל מעובד ומוקפד בהתאם לכללים פואיטים חמירים.

קצת בדומה לאלתרמן שבחר, כנזכר למעלה, ליצירתו הפוליטית ”שירי מכות מצרים“ צורה מיתית-בלדית, מסתייע גם מצאלחה בצורות השירה הערבית הקלאסית (”עבודת הדוקטור שלו עוסקת בשירה הערבית הפרה-אסלאמית“ - נאמר על גב הספר) כמו, למשל, בשיר ’בלדה ערבית‘ (עמ‘ 17), שיר יפהפה, שקול ומחורז חריזה פנימית מורכבת.

דוגמה מובהקת למורכבות השיר הפוליטי בספר היא השיר ’אחד מכאן‘ המעניק לו גם את שמו. בפגישה ראשונה עם הספר ועם עטיפתו, עם השער הקדמי שלו, ”אחד מכאן“, ואחר כך עם השער האחורי שם נכתב, כי ”סלמאן מצאלחה נולד (1953) בכפר הגלילי אל-מגאר ומתגורר היום בירושלים“, מנסה הקורא ליישב בדעתו את המשמעות המורכבת של שמו. שמא ”אחד מכאן“, על משקל ”אחד משלנו“, בא לומר לנו בדרך, כי הוא מכאן ולא מכאן, משלנו ולא משלנו בעת ובעונה אחת? וכן הלאה. כל הפירושים הללו, אכן נכונים במידה מסוימת, עד שמגיע הקורא לשיר עצמו (עמ‘ 40) ומתברר כי יש לו פירושים נוספים מפתיעים. הנה הבית השני החותם אותו:

ובימים כאלה, מסוכן
לצאת בארץ לרחוב.
הכביש כל כך רטוב.
דם זורם בעורק הראשי.
אני סופר אותם:
אחד מכאן, אחד משם.
אני סופר אותם,
כמו כבשים, עד
שאני נרדם.

אם איני טועה בפרשנותי (ובשירה סימבולית יותר מאשר בשירה דוקומנטרית ייתכן יותר מפירוש אחד), הרי מתוארת לפנינו מציאות של פיגועים (וגם של סיכולים) בארץ הזאת, כאשר מסוכן לצאת לרחוב, ודם זורם בעורק הראשי, כלומר בכביש ראשי, בין אם זה בירושלים, ובין אם בפעולות חיסול בעזה. הדובר בשיר, סופר את הקורבנות: ”אחד מכאן, אחד משם“ ואז מתברר לנו, כי שם הספר הוא אך מחצית השורה ממנה נלקח: ”אחד מכאן“ הוא קורבן של צד אחד (ישראלי), ו“אחד משם“ הוא קורבן של צד שני ”פלסטיני“, כלומר לא שאלת השייכות של ה“אחד מכאן“ היא משמעותו העיקרית, אלר של היותו קורבן.

זאת ועוד: צריך להזכיר, כי בראש השיר מופיעה הערה - ”שיר לשעת לילה מאוחרת“ - השופכת עליו אור אירוני חריף. ה“כבשים“ שהוא סופר, הן, מצד אחד, גם כן קורבנות, אותו ”צאן מובל לטבח“ (על ידי רועים לא נאמנים); אבל מצד שני הן גם ”כבשים“ תמימות שסופר אדם המתקשה להירדם. האירועים הקשים מדירים שינה מעיניו; אבל תדירותם הופכת אותם לשגרה נוראה, ואת הקורבנות לכבשים שניתן לספור. אנו רואים שהשם ”אחד מכאן“, לא רק שהוא מורכב, ופירושו בשיר שונה מהרושם שהוא יוצר תחילה, אלא שגם אין הוא מזוהה בהכרח עם הדובר בשיר (ולא עם המשורר מצאלחה), אלא עם מישהו אחר, שלישי או רביעי, המשקיף על המצב מן הצד, בעודו מתקשה להירדם.

אין כלל ספק שמקומו של שר פוליטי מעין זה הוא בספר שירים, מכיוון שבשל מורכבותו ועיצובו, ספק אם ניתן לקוראו ולהבינו במקום אחר.

*

מתוך: ”4 הערות על הפוליטי ו-1 על הסתמי“. עתון 77, גל' 288 (ניסן תשס"ד, מארס 2004), עמ' 29.

_______________________



مشاركات

مقابلات صحفية
  • הארץ

    מהמרפסת של מלון "המלך דוד" בירושלים הכריז המשורר סלמאן מצאלחה על ישראל אחרת, אוטופית. שמה יהיה הומלנד. הומלנדי יהיה כל מי שיימצא במרחב של המדינה החדשה ביום הקמתה…
    تتمة - more
  • الحياة

    يجب ألا يغيب عن ذهنك أن التجربة الشعرية لدينا قد بدأت من الصفر لأن المدينة الفلسطينية لم تبق ولأن الثقافة الفلسطينية لم تبق في الوطن بل خرجت ولجأت الى بلاد العرب المحيطة....

    تتمة - more

  • Jerusalem Post

    My heart is full of chambers -- not just four or five like those described in anatomy books, but an entire palace in which each open door leads to a new discovery.


دراسات
  • אחד מכאן

    ספר השירים ״אחד מכאן״, שכתב סלמאן מצאלחה, מחייב את קוראיו לחדד את הקשבתם אל השירים החודרים שבו, שכן הם דורשים חשיבה מחדש על השירה העברית, על אפשרויותיה ועל גבולותיה. تتمة - more
  • خانة فارغة



    الحنين يقتاد الشاعر أبعد من جغرافيته المادية، نحو مدارات تنتمي الى ماضٍ وإرث وذكريات. يرميه موج الزمن على شاطئ يعيده الى رمل البداية والبداوة، ويضعه في الوقت عينه في أحضان طبيعة لا تستقر…

    تتمة - more


  • ريش البحر

    الشاعر في نصوصه يعيش تحولات وتبدلات ذات ألوان إيحائية تدلنا وتؤشر على ثقافته باعتبارها الفضاء الرحب الذي يتيح السفر والحالة الشعرية، فلا شعر خارج الفضاء الثقافي...

قصائد ملحنة
  • إنكليزية




    The Song About the Child

    Boston Community Gospel Choir:
    The Song About the Child
    Text: Salman Masalha
    Composer: Stephen Feigenbaum
    ***
    More


  • عربية

    يا صاحب الدن

    كَفِّي عَلَى خَدِّي
    وَالعَيْنُ فِي الكَاسِ
    أَرْضُ النَّوَى مَهْدِي
    وَالْخَمْرُ أَنْفَاسِي


  • عبرية



    בחיפה‮, ‬מול הים


    בְּחַיְפָה, מוּל הַיָּם, רֵיחוֹת הַמֶּלַח
    עוֹלִים מִתּוֹךְ הָאֲדָמָה. וְשֶׁמֶשׁ
    הַתּוֹלָה עַל עֵץ פּוֹרֶמֶת רוּחַ.



 
مجموعات شعرية
  • بلد في الحلم



    عشق مؤجل



    אחד מכאן



  • في الثرى، في الحجر



    خانة فارغة



    مقامات شرقية



    مغناة طائر الخضّر




  • لغة أم




    ريش البحر



    كالعنكبوت بلا خيوط



كتب أخرى
  • قصص التوراة في الرسومات الإسلامية


    العقد الثمين



    العقد الثمين، في دواوين الشعراء الستّة الجاهليين



  • فهم المنطوق


    فهم المنطوق، مسائل تراثية وأبعاد راهنة

    تتمة - more


    ما نحن؟


    لقراءة الكتاب، تتمة - more


  • Six Early Arab Poets


    Six Early Arab Poets
    New Edition and Concordance




    Writing a Homeland


    Writing a Homeland
    The Bancroft Library
    The University of California, Berkeley 2019



ترجمات عبرية وعربية
  • حليب سباع

    Photo:
    روني سوميك

    أوزو وموزو من كفر كاكاروزو

    Photo:
    إفرايم سيدون

    كتاب النيمومات الكبير


    جوڤانا جوبولي وسيمونا مولاتساني

    إنهم قادمون


    سيلڤي نيمان * ألبرتين

  • ذاكرة للنسيان


    محمود درويش

    الصبار


    سحر خليفة

    شهادة


    شهادات عن الاحتلال الإسرائيلي

    حكايا الانتفاضة

    Photo:
    درور چرين